- おすすめヘッドライン -

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
359 水先案名無い人 :2010/04/24(土) 12:26:33 ID:ojbTphHB0
(´・ω・`)英文ってどうやったらスラスラ読めるの?toとかカンマ大杉てうざいお(´・ω・`)
http://tsushima.2ch.net/test/read.cgi/news/1272029312/l50


10 名前: ボウル(東日本) 投稿日: 2010/04/23(金) 22:54:34.94 ID:3bgIVVIL
>>1
名詞と動詞だけを抜いて見てれば、文章の大体の意味がわかる感じじゃないかな?

たとえば「Thank you for playing.」って英文があったら、
まずplayingを見て、ああこれはplayだ「遊び」っていう意味だったな、
それにingが付いているから「今も遊んでいるんだな」ということが分かる。

んで、次にThank。これはタンクだから戦車だ。強そうだ。
そしてfor。これは4つって意味だ。

だからこれは「4台の戦車で遊んでいます」という文章になるんだ。分かった?

コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿

※空白のままコメント送信した際は、"どこかのジョン・ドゥ"と表示されます。
本文:
 


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。